“好了,别说了,理查,别去管她那些胡说八道,也别再提它了。”
“但愿我能忘掉它。”
“你一离开这个国家就会忘掉的。等你回到西班牙城,你可以当她已经死了,埋了,或者你压根儿就不必去想她。”
“这一夜我是不可能忘啦!”
“不是不可能的。振作起来,伙计。两小时前,你还以为自己肯定没命了,可你现在不是活生生的,好好的,还说着话哩。瞧!卡特已经给你包扎好,或者说快包扎好了。我马上就可以把你打扮得整整齐齐。简,(他重又回到屋子里来后第一次把脸转向我)拿上这把钥匙,到楼下我的卧室去,径直走进我的更衣室,打开衣柜最上面那个抽屉,取一件干净衬衣和一条围巾,拿到这儿来。动作要快一点。”
我去了,寻到他说的衣柜,找出他要的东西,拿了回来。
“现在,”他说,“在我给他穿衣服时,你到床那边去,不过别离开房间,可能还需要你。”